###
计算机系统应用英文版:2018,27(4):54-62
本文二维码信息
码上扫一扫!
基于Android平台的汉-英-泰互译有声电子词典
(1.云南民族大学 云南省高校少数民族语言文字信息化处理工程研究中心, 昆明 650500;2.云南民族大学 电气信息工程学院, 昆明 650500)
Audible Electronic Dictionary of Chinese-Thai-English Translation Based on Android
(1.Yunnan Province for Minority Language Information Processing Engineering Research Center, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China;2.School of Electrical & Information Engineering, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China)
摘要
图/表
参考文献
相似文献
本文已被:浏览 2273次   下载 3826
Received:June 06, 2017    
中文摘要: 在中泰两国双边往来日益频繁,以及Android App广泛应用的背景下,设计并实现了在Android平台下的汉-英-泰互译有声电子词典软件.该应用软件是以Android Studio为开发环境,利用Java语言及SQLite数据库设计的.以一种特别的方式由泰语语料库创建本地词库,解决了SQLite可视化操作工具处理泰文会出现乱码的问题.系统关键技术是采用SQL语言在创建好的本地词库中查找单词释义.系统具有对话翻译、拍照翻译的特色,还实现了汉-英-泰三语查询互译、泰语真人朗读等功能.测试表明,软件具备一定的便利性和实用性.
Abstract:In the emerging growing of bilateral exchanges between China and Thailand and the widespread use of Android apps, the study has designed and implemented Chinese-Thai-English translation audible electronic dictionary APP on the Android platform. The application is designed based on Android Studio development environment and it uses Java language and SQLite database. This study creates a local word library from the Thai language corpus in a special way, and solves the problem that SQLite visualization tool processing Thai will appear garbled. The key technology of the system is to use SQL language to inquire word meaning in the created local word library. The system has the features of dialogue translation and photo translation, and it also has the functions of trilingual query translation among Chinese, Thai, and English, and the pronunciation of Thai language by real people. The test shows that the software has certain convenience and practicability.
文章编号:     中图分类号:    文献标志码:
基金项目:国家自然科学基金地区项目(61363085);云南省教育厅科学研究基金重大专项(ZD2013013)
Author NameAffiliationE-mail
LIU Feng Yunnan Province for Minority Language Information Processing Engineering Research Center, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China
School of Electrical & Information Engineering, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China 
 
WANG Jia-Mei Yunnan Province for Minority Language Information Processing Engineering Research Center, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China
School of Electrical & Information Engineering, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China 
wangj_2004@163.com 
LIN Rui Yunnan Province for Minority Language Information Processing Engineering Research Center, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China
School of Electrical & Information Engineering, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China 
 
LI Xin-Yun Yunnan Province for Minority Language Information Processing Engineering Research Center, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China
School of Electrical & Information Engineering, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China 
 
ZHANG Chen-Yang Yunnan Province for Minority Language Information Processing Engineering Research Center, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China
School of Electrical & Information Engineering, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China 
 
SHI Bing-Kun Yunnan Province for Minority Language Information Processing Engineering Research Center, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China
School of Electrical & Information Engineering, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China 
 
YANG Ying-Yu Yunnan Province for Minority Language Information Processing Engineering Research Center, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China  
Author NameAffiliationE-mail
LIU Feng Yunnan Province for Minority Language Information Processing Engineering Research Center, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China
School of Electrical & Information Engineering, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China 
 
WANG Jia-Mei Yunnan Province for Minority Language Information Processing Engineering Research Center, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China
School of Electrical & Information Engineering, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China 
wangj_2004@163.com 
LIN Rui Yunnan Province for Minority Language Information Processing Engineering Research Center, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China
School of Electrical & Information Engineering, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China 
 
LI Xin-Yun Yunnan Province for Minority Language Information Processing Engineering Research Center, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China
School of Electrical & Information Engineering, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China 
 
ZHANG Chen-Yang Yunnan Province for Minority Language Information Processing Engineering Research Center, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China
School of Electrical & Information Engineering, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China 
 
SHI Bing-Kun Yunnan Province for Minority Language Information Processing Engineering Research Center, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China
School of Electrical & Information Engineering, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China 
 
YANG Ying-Yu Yunnan Province for Minority Language Information Processing Engineering Research Center, Yunnan Minzu University, Kunming 650500, China  
引用文本:
刘峰,王嘉梅,林睿,李新运,张晨阳,石兵坤,杨莹玉.基于Android平台的汉-英-泰互译有声电子词典.计算机系统应用,2018,27(4):54-62
LIU Feng,WANG Jia-Mei,LIN Rui,LI Xin-Yun,ZHANG Chen-Yang,SHI Bing-Kun,YANG Ying-Yu.Audible Electronic Dictionary of Chinese-Thai-English Translation Based on Android.COMPUTER SYSTEMS APPLICATIONS,2018,27(4):54-62