###
计算机系统应用:2018,27(9):268-272
←前一篇   |   后一篇→
本文二维码信息
码上扫一扫!
基于规则的多语种音译软件设计
梁建飞, 王军元, 刘敏
(61243部队, 新疆 830006)
Design of Multilingual Transliteration Software Based on Rules
LIANG Jian-Fei, WANG Jun-Yuan, LIU Min
(61243 Troops, Xinjiang 830006, China)
摘要
图/表
参考文献
相似文献
本文已被:浏览 113次   下载 79
投稿时间:2018-01-31    修订日期:2018-02-27
中文摘要: 为了快速获得音译结果,借鉴人工处理方式,开发了基于规则的多语种音译软件.该软件采用算法和规则独立设计的思想,能满足多种语言的音译需求.完整的音译过程包括单词预处理、字母识别与切分、字母重组与定位、规则表查询四个步骤.在字母重组阶段提出一种确定最佳音节划分的方法,有效解决了音节划分错误较多的难题,从而保证了最终音译结果的质量.通过对英语、罗马语和俄语进行分组实验,经人工检查,音译正确率达到95%以上.
中文关键词: 规则表  多语种  音译  音节划分  双语地图
Abstract:In order to obtain the transliteration results quickly, a multi-lingual transliteration software based on rules is designed on the basis of manual processing in this study. The software can meet the transliteration needs of various lingual, because algorithm and rule are designed separately. The complete transliteration process includes four steps of word pre-treating, letter recognition and segmentation, letter recombination and localization, and rule table searching. In the letter recombination, this study proposes a method of determining the best syllable division, which can reduce the error rate of syllable division effectively and improve the quality of final transliteration results. The results of the experiments for English, Roman, and Russian in this study show that the transliteration accuracy can reach to 95% or more.
文章编号:     中图分类号:    文献标志码:
基金项目:
引用文本:
梁建飞,王军元,刘敏.基于规则的多语种音译软件设计.计算机系统应用,2018,27(9):268-272
LIANG Jian-Fei,WANG Jun-Yuan,LIU Min.Design of Multilingual Transliteration Software Based on Rules.COMPUTER SYSTEMS APPLICATIONS,2018,27(9):268-272

用微信扫一扫

用微信扫一扫